
The Commission (2019)
Overview
For some time now, The State Commission of the Lithuanian Language is at the center of tough discussions. For some, it’s an institution which safeguards the most important principles of the language, but for others, it’s an anachronism of the Soviet regime. This film offers a first-time glimpse into the commission’s work
Production Companies
Additional Info
Budget | $0.00 |
---|---|
Revenue | $0.00 |
Original Language | en |
Popularity | 0.0662 |
Directed By
Vytautas Oškinis
Crew
Vytautas Oškinis
Laurynas Kamarauskas
Dagnė Vildžiūnaitė
Laura Aliukonytė
Vytautas Oškinis
Vytautas Oškinis
TOP CAST
Similar Movies
School of Babel
They just arrived in France. They are Irish, Serbs, Brazilians Tunisians, Chinese and Senegalese ... For a year, Julie Bertuccelli filmed talks, conflicts and joys of this group of students aged 11 to 15 years, together in the same class to learn French.
The Brave Class
Three college students start a social experiment to prove that reality changes according to the words we use to describe it. Through research, activist actions, and artistic interventions, they analyze the importance of language in the way we understand the world. The documentary includes analysis from more than 20 international experts and leaders in the fields of political communication and information.
Broken Palace
A short documentary about the rapidly disappearing era of heritage movie palaces and the film going experience once offered within those hallowed walls.
The Nightingale Sings
The movie explores the origin of the Ukrainian language and persecution of those who defended its authenticity. Using examples of other countries, creators of the film prove that a nation cannot exist without a language.
Language Matters with Bob Holman
There are over 6,000 languages in the world. We lose one every two weeks. Hundreds will be lost within the next generation. By the end of this century, half of the world's languages will have vanished. Language Matters with Bob Holman is a two hour documentary that asks: What do we lose when a language dies? What does it take to save a language?
Fox & Penguin
How do German couples communicate in private? What are they arguing about? Is the way to a man’s heart really through his stomach? This docu-fictional hybrid production discusses such questions with the help of authentic interview snippets that were edited under the staged plot. We get an insight into the life of an animal couple, who experience typical everyday situations on behalf of us humans. At first, our fox is emotionally contained, while the penguin lady may get wild as hell. With a wink, the filmmakers hold up a mirror to the audience in the cinema.
Sonaggios
In the Sardinian town of Tonara, where the ancient art of crafting cowbells teeters on the edge of extinction, a family battles to preserve their heritage, passing down skills to a new generation while grappling with personal struggles and the pull of modernity. English subtitles.
Poto and Cabengo
Documentary by Jean-Pierre Gorin about twin girls who spontaneously developed their own unique language as children.
If These Knishes Could Talk: The Story of the NY Accent
The story of the New York accent, as told by New Yorkers.
We Will Speak
The Cherokee language is deeply tied to Cherokee identity; yet generations of assimilation efforts by the U.S. government and anti-Indigenous stigmas have forced the Tri-Council of Cherokee tribes to declare a State of Emergency for the language in 2019. While there are 430,000 Cherokee citizens in the three federally recognized tribes, fewer than an estimated 2,000 fluent speakers remain—the majority of whom are elderly. The covid pandemic has unfortunately hastened the course. Language activists, artists, and the youth must now lead the charge of urgent radical revitalization efforts to help save the language from the brink of extinction.
Tickets s.v.p
An incident from the early days of Québec's quiet revolution, tailor-made for the cartoonist. It is the story of a Montréal commuter train, a unilingual ticket collector and a bilingual passenger. The passenger appears on screen himself to describe his bid to have tickets requested in French as well as in English. What ensued, and how even the railway president became involved, is illustrated with wit and humor.
Hymn from the Hive
A house. A shelter. A man the last one left in the homeland. A woman returns to her community every year. The daughters and husband who have lost all traditions. A rapper who raps in the old language. In 1990 Susanna marries Udo. Their wedding is the last one celebrated between two Saxons in their village. After that the couple emigrated like half a million of Transylvanian Saxons. After 30 years in Germany the relationship between Susi and Udo has gone stale and they haven't taught their native language to their daughters that feel just German. Georg on the other hand is proud of his identity. He hopes with his rap to spread the young generations about the heritage to make them proud of being a Saxon. This is the choral story of a family who is learning to change in order not to disappear.
Stay Maybe? We Think We Made a Film
An Asian film crew’s attemptsat making a film while navigating the strict laws of filming in the UK. They don’t have a budget or enough preparation, all they have is a shared passion to create. Stay Maybe is a comparison of cultures, at times sublimely political and desperately hilarious; it is made by and for the people who are divided by language but united by cinema; a film about filmmaking – blurring the lines between fiction and reality.
Inuit Languages in the 21st Century
Ulivia explores what is accessible via the Internet in relation to Inuktitut. A complex language with several dialects which varies from one generation to the next. Inuktitut is threatened by dominant languages. Are there solutions so that these technologies are allies and not enemies?
Cree Way
This short documentary examines an innovative educational program developed by John and Gerti Murdoch to teach Cree children their language via Cree folklore, photographs, artifacts, and books that were written and printed in the community. Made as part of the NFB’s groundbreaking Challenge for Change series, Cree Way shows that local control of the education curriculum has a place in Indigenous communities.
The Universal Language
The Universal Language is a new documentary from Academy Award-nominated director Sam Green (The Weather Underground). This 30-minute film traces the history of Esperanto, an artificial language that was created in the late 1800s by a Polish eye doctor who believed that if everyone in the world spoke a common tongue, humanity could overcome racism and war. Fittingly, the word “Esperanto” means “one who hopes.” During the early 20th century, hundreds of thousands of people around the world spoke Esperanto and believed in its ideals. Today, surprisingly, a vibrant Esperanto movement still exists. In this first-ever documentary about Esperanto, Green creates a portrait of the language and those who speak it today that is at once humorous, poignant, stirring, and ultimately hopeful.
Pāragate
From Belgium, Jialai Wang maintains contact via smartphone and camera with her mother and grandmother in China. When her grandmother’s health deteriorates, Jialai returns to Shanghai, but when she arrives, her grandmother has already died, and she is left alone with her mother. A devout Buddhist, her mother seems to pay more attention to her daily prayers, Maoist past and dog Dongdong than she does to her daughter. She herself had been abandoned as a child by her own mother, when she divorced Jialai’s grandfather and moved to the city.